歡迎來到中研院民族所數位典藏平台
搜尋
Generic filters
搜尋資料庫
博物館藏品
博物館典藏影像
古文契書
所內出版品

其他出版品

  • 共作:記「她方的記憶」 —泰雅老物件的部落展示

    共作,指人類學家與其研究對象「共」同合「作」,探討雙方共同關切的公共議題,分享、交流、乃至於衝撞彼此的知識體系,實現多元發聲、對話的追求。本書即是見證人類學博物館與臺灣原住民團體共作展示的一個紀錄。

    2017年2月19日到4月19日,中央研究院民族學研究所博物館與野桐工坊共同策劃「她方的記憶──泰雅女性之婚嫁與日常服飾與用具展」,這是臺灣公立博物館首次跳脫官方對官方借展模式,直接與民間團體一起籌謀規劃,帶原住民文物回部落展示。

    從博物館到野桐工坊所在的象鼻部落,車程不過短短兩小時,但這條返回之路卻足足走了二十年。《共作》一書所呈現的,正是博物館方如何一步步鬆綁法規,讓文物走出學術機構,深入山野林間,而原住民團體又是如何厚植自身軟硬體條件,迎接老物件的到來。

    共作展示不僅打破制式策展框架,更努力為文物及其來源相關群體,創造對話空間,開闢傳承場域。透過《共作》,我們看到雙方策展人從相互激盪到聯手擘劃,目睹染織工藝師親炙百年織品的激動與雀躍,更驚艷大安溪流域泰雅學童吸收、聯想之敏銳,聽聞部落耆老的回憶與喟嘆。「她方的記憶」雖然落幕了,但其所締造的對等精神,將繼續引領博物館與原住民團體未來密切的共作。

  • 一起:臺灣原住民部落服務的內涵與省思

    中央研究院民族學研究所出版《一起:臺灣部落服務的內涵與省思》一書,邀請參與部落服務的學員、長期服務部落的志工及參與部落發展研究的學者,一起戮力開展臺灣原住民部落發展的學理與實作。

    《一起:臺灣部落服務的內涵與省思》一書乃是結合12位過去10年間曾參與民族學研究所「部落服務獎助計畫」的成員,從實作經驗提供心得分享、建議或反思。這些成員中,有原民、有漢人;有學生、有部落成員;有人身為非政府組織的一員,在部落駐點;有人隻身進入部落、獨立奮鬥;有人學成回到原鄉,更有人以長期服務為志。

    部落服務是長期的投入,且需要「無畏」的付出:無畏身為局外人、接受挑戰、進入部落、返鄉服務、尋找社區共同關切議題、建立共識、忍受( 族人、部落成員、家人的)質疑,甚而將個人生涯規劃擺在一邊,願意由「自己自己而一起一起」。

    「一起」需要經驗的分享與傳承,期望《一起:臺灣部落服務的內涵與省思》一書的出版,得以邀請更多原鄉部落成員、志工及關心原住民社會的學者,於學理及實作面,共同思考臺灣原住民部落的發展與推動的方式。

  • 人類學家的我們、你們、他們

    什麼是人類學?人類學家如何思考?人類學又能為當代社會帶來什麼樣「與眾不同」的觀點、見識,和生活態度?

    人類學是以研究「異文化」或是所謂的「奇風異俗」起家的;人類家的工作就是透過實地的田野考察──也就是和當地人一起「過生活」、「參與觀察」的方式──來體察這些所謂的「奇風異俗」,其實背後都暗藏著「文化邏輯」,這些文化邏輯進而投射出「當地人的觀點」。如果說,人類學有什麼獨門的武功祕笈,答案只有一個:「田野考察」;如果說人類學家有什麼一招半式闖江湖的武功招式,答案也只有一個:「當地人的觀點」。

    瞭解異文化,表面上是在滿足人類探索「奇風異俗」的好奇心,歸根究底,其實也在瞭解「自己」──瞭解自己在「觀看」他者的視線中,如何暗藏著我們渾然不察的「自以為是」和「理所當然」──因為映照他者形象的正是我們自己的瞳孔,而我們也是在他人的眼眸中,看到自己影像的映射。那麼人類學家所謂的「異文化」到底是「他者」還是「自身」呢?是「我們」、「你們」,還是「他們」?

    人類學界的科普大師李亦園院士曾經說過,促發他在學術大論述之外,下筆寫一些文化反思的田野感知,「不敢說是『教育』大眾,而是『回饋』供給寶貴資料的報導人」。本著這樣的信念,中研院民族所12位研究同仁,下筆寫下他們在田野工作中,得自於報導人的啟發,藉此,一方面探索各地文化場景,一方面也是自我觀照。他們所參與觀察的田野地點,或遠在他方(所羅門群島、中國的景頗與苗族),或近在咫尺(台灣的阿美、卑南、噶瑪蘭、埔里);他們所探究的議題,或是制度儀禮(母系社會、喪禮的文化展演),或是人群關係(族群互動、禮物交換)、生活慣習(茶文化、人群分類/比較)、流行文化(媽祖進香、霹靂布袋戲),乃至情感意緒(江永女書、緬甸古典音樂大師)等。

    透過這12位人類學家的視域與感知,也許你會發現,原來我們增長的不只是「知識」,更是「見識」;原來人類學不僅是一門「學科」,更是一種「生活態度」:尊重差異、坦誠對話,反求諸己,從而引動我們探索生命極限的好奇心與求知慾,在可能與不可能中,尋求新的感悟與超越。

  • Birana i Wala: Growing up in Langalanga

    本書是是中研院民族所嶄新的「學術普及類」出版計畫的第一本,並由中研院民族所與所羅門群島國家博物館共同出版,是民族所作為學術機構進行知識回饋的一環。民族所副研究員郭佩宜長期於所羅門群島Langalanga地區做田野工作,與在地文史工作者合作,以雙語形式(當地Wala語、英語)書寫傳統。全書主要分成三大部分,敘述Langalanga的歷史文化、生計生活,以及生命歷程與生命儀禮。

    The Wala reside in the Langalanga Lagoon on the west coast of Malaita island, Solomon Islands. Written by local writers in collaboration with an academic researcher, the purpose of this book, Birana i Wala, is to preserve a written document of the fast disappearing Wala tradition (falafala/kastom) for the people of Wala and their future generations.

    The book is divided into three major parts. Part One introduces Wala culture and society, including their history, kinship and social organization, religious beliefs, and social norms. Part Two illustrates daily life in the lagoon, in particular Wala heritage of shell money, fishing and canoe. Part Three explores the rites of passage in Wala lives, from birth, childhood, the teenage period, marriage to the end of life.

  • 人類學家的足跡:臺灣人類學百年特展

  • 臺灣地區心理學論著摘要彙編:人格及社會心理學(1954-1995)

  • 華南農村社會文化研究論文集

    華南地區的婚姻形態(1900-1930) : 區域性的比較初探;論閩客族群的方言文化研究中的幾個問題;上海郊區入贅婚的變遷;長江三角洲農村父系親屬中的「差序格局」 : 以二十世紀初的水頭村為例;華南農村的「一田二主」 : 閩西汀州與臺灣的比較;閩清雲龍鄉徐黃宗族的發展及向海外移民;當代中國農村宗族聯宗的性質、過程及其變化趨勢 : 對浙江省平陽縣陳姓聯宗的考察;潮州鳳凰村社會文化的變遷;從民間習慣法看村民的生活方式 : 一個閩西客家村落的例子;畬、漢文化互動與融合 : 福建漳浦赤嶺和寧德金涵的例子;閩北建甌厚山村的三聖公王廟會;理性或非理性 : 關於傳統閩南農村婦女生育行為和生育率的一些觀察和分析;改革開放後的私人企業經營 : 福建晉江益家村的鞋廠企業;浙江麗水兩個山地村落的現代化適應 : 分化與重組;經濟發展與婦女工作 : 以華南農村為例;Getting the kid a job in rural China : allocating labor to family, market, and state

  • 臺灣地區社會學論文摘要 1986-1993:含社會心理學